Lužické hory

Lužické hory

GTranslate

Czech English French German Polish Russian

From gallery

Contacts

Alena Dvořáková
Žofín 6
Horní Podluží
407 57

Alena Dvořáková:
(production and sale)
+420 607 831 542

Karel Dvořák:
(accomodation)
+420 721 824 307
+420 412 379 454

kozi.farma@tiscali.cz
info@kozifarma-zofin.cz


50°53'4.353"N
14°33'27.695"E

facebook_greenFacebook

LinkedIn Linkedin

skype: KoziFarmaZofin

rajce-net_400x322 Gallery

Wi-Fi Wi-Fi internet

News
Ladovská zima...
Tuesday, 21 December 2010 22:37
There are no translations available.

Zima už se naplno zmocnila vlády. Všude jen sníh a jen sníh! Mráz maluje okna a vytváří rampouchy jako v pohádce. Zvědavé kozičky se opatrně brodí v přívalech bílé snéhové peřiny, ale raději se zase hned vracejí ke krmelci se senem.
  • Ladovska_zima_01
  • Ladovska_zima_02
  • Ladovska_zima_03

PS: Na Žofíně se letos opravdu usídlila pravá Ladovská zima!
  
 
Píseň o kozách
Sunday, 28 November 2010 08:12
There are no translations available.

Pro pobavení dáváme k poslechu píseň, oslavující naši farmu a kozy, od jednoho našeho skalního fanouška. Připravujeme k této písni i videoklip.

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

 
"Pár přátel mít, co uměj za to vzít..."
Friday, 12 November 2010 14:49
There are no translations available.

Ano, přesně tak a ne jinak... o víkendu 5. - 7.11.2010 se na Kozí farmě sešlo pár jejích příznivců a protože podzimní počasí nám moc nepřálo, pracovali jsme většinou pod střechou: Marek s Ivankou natírali prkna a trámky a vypleli skleník u Slunečního domu, Honza s Katkou vypleli a zaopatřili skleník na zahradě farmy, Radka uklízela kozí stáje a nosila seno. V neděli pak společně s Aničkou vyčistily drůbeži kurníky. Anička si samozřejmě tradičně nemohla nechat ujít přípravu koz na dojení a s tím související ošetřování vemen po dojení. Při této záslužné činnosti jí samozřejmě asistoval Michal.

  • Skleník


V sobotu večer po dobře vykonané práci jsme pak všichni zasedli do obýváku, abychom společně oslavili svátek Karla. Jelikož se někteří z hostů viděli poprvé, bylo si o čem povídat a nakonec došlo i na zpěv a kytaru. Michal pak účastníky překvapil a následně i dojmul vlastní skladbou o kozách a kozí farmě. Čas příjemně plynul a my jsme si pomalu nevšimli, že už je půlnoc a že je třeba nabrat síly na další perný den. Nicméně jsme se shodli na tom, že by nebylo marné tuto akci zopakovat, třeba i v hojnějším počtu.

  • Oslava
  • Oslava
  • Oslava

PS: Děkuji všem za vydatnou pomoc!
PSS:Samozřejmě vřele děkuji i za gratulace a milé dárečky, které potěšily:)
Karel
 
Ocenění pro nejlepší chovatelku
Friday, 12 November 2010 14:28
There are no translations available.

Ve dnech 5. - 6. 11.2010 se v Seči u Chrudimi konalo celostátní setkání chovatelů koz a ovcí. Samozřejmě, že na této akci nemohl chybět ani zástupce naší farmy. S hrdostí všem oznamujeme, že paní Alena Dvořáková obdržela Čestné uznání za nejlepší chov bílých koz v roce 2009. Toto ocenění je výsledkem její dlouholeté šlechtitelské práce s těmito užitečnými zvířaty, které se s takovou láskou a pílí věnovala.

  • Čestné uznání

PS: Blahopřejeme a doufáme, že podobných úspěchů bude jen přibývat.

 
Anička a její miláčci
Tuesday, 05 October 2010 02:56
There are no translations available.

Je nepochybné, že naše kozí stádečko si získává stále větší oblibu i u mladých lidí. Tak například Anička, adeptka herectví, u nás strávila skoro celé září. Zná naše kozy nejen podle jména, ale i dle jejich pořadí na dojení a dokonce se jí o nich už i zdá....

  • Anička in love
  • Náklonnost

Svoje působení na naší Kozí farmě završila triumfální jízdou na našem kozlovi Jeníčkovi. Jak to vypadalo v praxi můžete vidět na následujícím dokumentárním videu:)

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.
 

 
Zájem o naše kozí sýry mají i v Německu
Monday, 20 September 2010 17:50
There are no translations available.

Každý rok v září organizuje Museum loupežníka Karáska v Seifhennesdorfu akci nazvanou Slavnost hub, ke které tradičně patří i trh spojený s prodejem ryze přírodních produktů. Letos se trh konal v neděli 19.9. 2010 od 11 do 17 hodin. I naše farma  zde měla svůj stánek a  prezentované kozí sýry šly rychle na odbyt, dokonce natolik, že už ve 14 hodin byly všechny do posledního prodány...
  • Stánek

PS: ...kvalita zkrátka reklamu nepotřebuje. Přijeďte se k nám na farmu přesvědčit i Vy!
 
Úspěch na aukci kozlů
Monday, 20 September 2010 17:34
There are no translations available.

V pátek 17.9.2010 se náš kozlík Eliáš zúčastnil aukce kozlů v Jablonném v Podještědí. Z celkového počtu cca 20 přihlášených kozlíků byl vyhodnocen jako druhý nejlepší kozlík prezentovaný na výše uvedené aukci a získal pohár...

  • Kozlíci
  • Komise
  • Druzí

 
Naše Ája úspěšně prošla bonitací
Tuesday, 14 September 2010 21:13
There are no translations available.

Dne 11.9.2010 se za krásného, téměř letního počasí, konala v kempu u vodní nádrže Rozkoš v České Skalici klubová výstava švýcarských bílých ovčáků. Na závěr výstavy byla provedena i bonitace přihlášených zvířat. A naše Ája také získala bonitaci a stala se chovnou fenou. A jelikož jsme měli během probíhající výstavy dost času, vybírali jsme už i ženicha. Padl nám do oka statný pes  který za sebou má řadu národních i mezinárodních výstav s výborným hodnocením. Ája se s ním také seznámila a zdá se, že si padli do oka. V budoucnu se tedy můžeme těšit na jejich roztomilá štěňátka...
  • Ája a pan Dvořák
  • Ája a Eggy

 
Dobří holubi se vracejí...
Tuesday, 07 September 2010 12:13
There are no translations available.

...a nejen ti, nýbrž i naši hosté! Katka s Honzou u nás o letošních prázdninách strávili už druhý týden a i když podnikali časově náročné túry, nikdy si nenechali ujít romantiku večerního dojení. Katka hřebelcovala před dojením naše kozy a Honza jim zase mazal po dojení vemena. Velké zalíbení v nich vzbudili zejména naši skotačiví a hraví kozlíci a kozlové.
  • Ája s Honzou
  • Honza a kozy
  • Katka ve stáji
  • Tolštejn a Honza

PS: Všechny cesty vedou na Žofín (anebo alespoň okolo něho).
 
Divoký západ na Severu ve znamení deště
Saturday, 04 September 2010 00:21
There are no translations available.

Dne 28.8.2010 se na sjezdovce v Horním Podluží, "pár" kroků od naší farmy, uskutečnilo již 6. dostaveníčko všech, kteří propadli westernovému ježdění. Přestože se počasí tvářilo spíše aprílově, kolem 13. hodiny se areál poblíž restaurace U Vleku přeci jen zaplnil 26 odvážnými jezdci, které neodradily ani nepříznivé klimatické podmínky. V průběhu soutěžních disciplín jako barrel race, pole bending, klíčová dírka či trail se kvůli mokrému, podmáčenému terénu jelo spíše na jistotu s cílem dokončit než riskovat zdraví koní a trhat časové rekordy.V doprovodném programu se v zápřahu předvedl líbivý starokladrubský vraník Sacramoso Seico s vozatajem Milošem Novotným a přísedícím Martinem Kostrouchem, kteří i na těžkém podkladu předvedli ukázku ve stylu cross country.Za naprosto magické atmosféry v doprovodu paprsků - ačkoliv se na nebi již opět kupily černé mraky - vjížděli na kolbiště i Vendula Šponarová a její černá perla: 5letý frízský hřebec Pieter van Dip Horn, přezdívaný „Černýz“.Ztížené podmínky prověřily schopnosti všech soutěžících dokonale.
  • Černá perla
  • Černá perla 2
  • Klíčová dírka
  • Skok
  • Povoz

Večer se pak samozřejmě jak v restauraci, tak u nás na farmě konala nefalšovaná cowboyská party! Na farmě nechyběla ani grilovačka, kterou jsme ještě spojili s oslavou narozenin Kozáka Dvořáka, takže víno (a v některých případech i pivo) teklo doslova proudem.Skvělou náladu jsme mohli rozdávat a nouze nebyla ani o dobré jídlo:) Podívejte se na pár momentek z tohoto úžasného večera:
  • Dojení před oslavou
  • Přípravy
  • Party
  • Party
  • Cowboygirl
  • Cowboygirl

PS: A zvažte, zda také neoslavit narozeniny v rodinném prostředí naší farmy...


 
Letní romance
Wednesday, 25 August 2010 21:42
There are no translations available.

Léto s sebou přináší bláznivé a bezstarostné chvilky... nabité nevšedními zážitky a právě takové zažili během pobytu na naší farmě i  hosté z Příbrami. Jejich ratolesti za svitu hřejivých slunečních paprsků  prožily opravdové letní romance. Neexistuje lepší pocit než když nám zvířata ukáží svou náklonnost.

PS: protože zvířata nikdy nelžou, rozdávají svou lásku všem stejně nesobecky. Přijeďte se o tom přesvědčit i Vy...

  • Večerní procházka
  • Laskyplnné objetí
  • Opravdová letní romance

 

 
Nezapomenutelné prázdniny
Monday, 23 August 2010 21:07
There are no translations available.

Jedinečný prázdninový zážitek čekal na kozí farmě na Žofíně i na Míšu a Radka, kteří se spřátelili při každodenní péči o naše stádo koz,  společně krmili kůzlata a vodili kozlíky na procházku. Často nemohli ani dospat a netrpělivě čekali na začátek dojení. Z farmy si tak odvezli nejen jedinečné vzpomínky, ale možná i přátelství na celý život.

PS: malebná krajina a pobyt mezi zvířaty, to jest  balzám na duši, zvláště pak tu dětskou. Přijeďte k nám i Vy se svými ratolestmi pocítit onu blahodárnou sílu přírody...

  • Míša hájek
  • Míša a stádo
  • Míša a Radek
  • Míša a Radek


 
V zajetí vodního živlu
Monday, 09 August 2010 01:43
There are no translations available.

Sobota, 7. 8. 2010, se do paměti farmy nezapsala vůbec pozitivně. Nečekána, nezvána se do Horního Podluží přihnala povodeň. I u nás na farmě se všichni hrozbě postavili čelem a do boje proti dravému živlu nasadili všechny síly. Prioritou číslo jedna bylo dostat do bezpečí všechna naše zvířata, aby nepadla za oběť hučící kalné vodě, která neměla s nikým slitování. I přesto jsme přišli o jednu slepici :(
Navzdory devastujícímu vodnímu živlu se ukázalo, že když je nejhůř, umíme všichni ryze nesobecky táhnout za jeden provaz, proto je na místě, abychom poděkovali všem dobrovolníkům, kteří nám tak vydatně pomáhali.  


Všem podobně postiženým přejeme hlavně pevné nervy a spoustu odhodlání při realizaci uklidových prácí.

  • Velká voda
  • Velká voda
  • Ohrady

  • Kozy brod
  • Kurník
  • Dům
  • Ryba
  • Kapr louka

PS: Když začala voda opadat, zjistili jsme, že rybařit se dá opravdu všude, i na louce:)

 
Grilovačka v cowboyském stylu
Sunday, 08 August 2010 20:00
There are no translations available.

Tvrdě pracujeme, ale po práci se umíme i odvázat. Dobré jídlo a pití, příjemná společnost a zvuky country hudby v nás probouzí vzpomínky na divoký západ, kde vládnou hoši s kolty a dívky jsou půvabné jako pouštní růže.
  • cowboy a cowgirls
  • cowboys
  • Jídlo

PS: Zavítejte k nám, dveře našeho saloonu jsou vždy otevřené...
 
Pohled do zákulisí
Friday, 06 August 2010 18:47
There are no translations available.

Na zkvalitňování služeb v rámci naší farmy se podílí i zkušený tým technické podpory, který bychom Vám touto cestou rádi představili, zleva: Kozák Dvořák, Geniální Tomáš, Marty Party a na další fotografii technická koordinátorka Phar.Lap.

  • Technická podpora
  • Phar.Lap

PS: Ačkoliv se výše uvedený tým se rád řídí heslem "s problémy nám nevolejte, máme jich sami dost," nenechte se odradit, jsme tu pro Vás...

 
Dorostenky
Sunday, 01 August 2010 17:22
There are no translations available.

Z našich kůzlátek se staly již "dorostenky" a většina jich je už ve světě u ostatních chovatelů. Toto je zbytek stádečka, který zůstává na farmě.

  • Dorostenky

 
Jarní prázdniny na kozí farmě
Saturday, 13 February 2010 00:21
There are no translations available.

Netradiční prázdniny prožila malá Aňa se sestrou a s rodiči u nás na farmě. Přestože byly (a stále ještě jsou) ideální podmínky pro lyžování, trávila více času v kozíně s kůzlátky. Ráno už nás budila s otázkou, kdy už půjdeme krmit kozy. Sama potom se starala o kozí miminka a krmila je z lahve. Samozřejmě se na ni všechna kůzlata sesypala a měla co dělat, aby se udržela na nohou a neskončila na slámě.

  • Krmení z lahve

 
Úroda kůzlátek
Monday, 25 January 2010 04:27
There are no translations available.

Tak se nám to pěkně množí. K dnešnímu dni již máme už 20 kozích mrňousků. Zatím je s nimi hodně práce, ale ta první už na nás dorážejí a dožadují se pozornosti.
 
Přírůstky do stáda
Sunday, 17 January 2010 23:37
There are no translations available.

Přestože venku vládne paní zima pevnou rukou k nám se už přihlásilo jaro a to v podobě čerstvě narozených kůzlat a to hned trojčat - 2 kozlíci a jedna kozička. Mají se k světu, ale máme trochu problémy s krmením. Na jednoho se totiž nedostává zdroj od maminky kozy, takže musíme přikrmovat z lahve s dudlíkem (jako malé děti) kozím mlékem z našich zásob v mrazáku.

  • Letošní kůzlátka
  • Kůzlata 2010
  • Kůzlata s kozičkou 2010

 
Lyžařská sezóna je v plném proudu
Tuesday, 12 January 2010 05:09
There are no translations available.

Letošní zima je zima jak má být. Sněhu je dost a tak na místní sjezdovce se lyžuje prakticky od Vánoc nejen každý den, ale i večer při umělém osvětlení. O velkém zájmu svědčí i přeplněné parkoviště u restaurace U vleku.

 
More Articles...
<< Start < Prev 1 2 3 4 Next > End >>

Page 3 of 4